当前位置: 主页 > 满族艺术 > 曲艺舞蹈 >

锡伯族曲艺志 (赵春生)

2007-11-10 23:03

锡伯族历来就有注重文化教育的优良传统。他们很早就接受了汉、满文化的影响,并在长期的生存斗争和社会实践中创造了独具特色的曲艺曲种音乐。尤其,在18世纪60年代以后,西迁伊

锡伯族历来就有注重文化教育的优良传统。他们很早就接受了汉、满文化的影响,并在长期的生存斗争和社会实践中创造了独具特色的曲艺曲种音乐。尤其,在18世纪60年代以后,西迁伊犁的锡伯族,不仅丰富和完善了本民族的曲艺曲种音乐,而且改编和充实了众多的曲艺曲目,并涌现出一代代曲艺艺术的代表人物。
  一、曲艺曲种音乐
  锡伯族曲艺曲种音乐,可分为三大种:即朱伦呼兰比音乐、更心比音乐和秧歌牡丹。
  (一)朱伦呼兰比:锡伯语“念说”之意,流行于新疆察布查尔等地。这一曲种音乐于17世纪中叶开始形成。锡伯族聚居地区,每到冬季农闲或节假日的夜晚,三五成群地聚在一起,由一民间艺人或文化老人念说被译成满文的古典章回小说,众人用心欣赏。其念说的曲调因念说者和唱词不同而各异,旋律随着书中人物的命运和故事情节的发展而不断变化,或喜悦,或高昂,或深沉,或悲哀。其曲调委婉动听、引人入胜。念说时无乐器伴奏,也不需要什么道具,但讲究声韵的节奏变化。念说一节或一章后也不时插进与念说内容有关的对白,以加强念说者与听众之间的交流。念说的书籍有《三国演义》、《东周列国》、《西汉演义》、《隋唐演义》、《开平演义》、《封神演义》、《大宋演义》、《七侠五义》、《岳飞传》《杨家将》、《施公传》、《彭公传》、《水浒》等,此外还有民国时期翻译的大量外国小说和解放后翻译的国内现代小说等。
  朱伦呼兰比音乐,虽然丰富多样,旋律优美,但都不太规整,节拍、节奏比较随意,这完全与散文化的内容和本民族语言规律有关。在节拍上,有2/4、3/4、4/4拍的节奏,但往往混合使用。在2/4拍的节奏中,也有3/4拍出现;在3/4拍的节奏中,也有2/4拍出现。从音乐的表现功能上看,大致可分为叙事调、激昂调和悲哀调三种。但这三种调往往穿插在一起,只是侧重面不同而已。如《辉番卡伦来信》音乐,侧重于叙事,但也有激昂调的成份;如《张良之歌》音乐中,包含着许多激昂的情绪,其旋律中的“5 1 6 6 6”、“5 1 6 1 6 5”、“1 1 6 6”等,都表现一种激烈、兴奋的情绪。不过,此歌中也有一些悲哀的、深情的音调。一些段落或篇章的念说,也有贯穿始终的悲哀音乐,如《小乔哭周瑜》,因为此曲目中从头至尾运用了“1 2 3|2 7 7|”、“4·3 2 3|2 1 7|”、“1·7 1 2”等哭调音乐音型,因此往往产生一种催人泪下的现场效果。
  朱伦呼兰比音乐的结构比较复杂。在多段体音乐中,既有上下乐句组成的音乐结构,又有乐段与乐段之间变化重复发展的音乐结构。如《张良之歌》音乐:
第一乐句
(前略) 5 1 -|2 3 2 3 1 7|1 0 0|
第二乐句
2 5 -|5 1 6 1 6 5 |5 0 0| (下略)
又如《小乔哭周瑜》音乐:
(前略)  0 5 1 1|1 2 1 2 0|4 5 4 |2/4 5-|3/4 6 1 6 5 4 4|4· 3 2 3|2/4 2 1 7|3/4 1 7 7|1 2 2 3 | 1 1 0 0|0 5 1 1|1 2 1 2 0|4 5 6 1|6 5 5 4 5 |4 4 4 3|2/4 2 4 3 |2 1 7|3/4 1 2 2 2|2 4 3 2 1| 7 0 0|0 1 · 7|1 2 2 3 |1 1 0

  朱伦呼兰比音乐,根据唱词内容往往采用不同节奏或不同结构的乐句乐段联缀而成。尽管采用多少长短不一的乐句或乐段,其结构从总体上说,可分为头、身、尾三部分。如:
4 5 5|7 7 1 2 2 3|2 1 1 6 5|·········2·3 2 1 6|1—
2 5 4 5 5|0 5 5 5|5 1 1 6 5|········1 2 2 3|1 1 1—1
  朱伦呼兰比音乐用什么调式音开头,中间又采用什么调式音乐的乐句、乐段,但最后都落在宫调式的“1”音上。
  锡伯族朱伦呼兰比音乐历经几个世代的实践与发展,形成了自己独特的风格。不管是清代或民国时期的屯垦戍边,或解放初期的建设劳动,锡伯族八个牛录的念说活动一直非常盛兴,其音乐也千变万化。这种曲艺音乐的熏陶,产生了一代又一代的念说家。
  (二)更心比音乐:更心比,锡伯语:“吟诵”之意。流行于新疆察布查尔等地。这一曲种形成于18世纪中叶西迁伊犁后的锡伯族民间。凡是锡伯族聚居的地区和守卫卡伦、换防台站的锡伯族官兵中都普遍采用这一曲种,吟诵具有复杂情节、众多人物的韵文体曲目。按其吟诵的内容划分,有反映锡伯民族大迁徙的曲目,如《西迁之歌》、《西迁途中小唱》、《迁徙歌》中的“走衙门”、“哭别”、“行路难”、“斥贪官”、“驻防”、“定居”等;有反映军旅生活和描写战争场面的英雄史诗曲目,如《拉西罕国》、《喀什噶尔之歌》、《思念出征的丈夫》等;有反映历史故事和历史人物的长篇曲目,如《三国之歌》、《单刀赴会》、《过五关之歌》等;也有反映爱情悲剧和社会生活的曲目,如《海兰格格》、《艾辛托浑》、《相亲歌》、《思念歌》、《我原是吸鸦片的懒婆娘》、《禁烟歌》等。这些曲目一般都是同一曲牌演唱多段或长篇唱词的单曲体。歌词根据音乐结构而定,或二句为一段,或三句为一段,或四句为一段。歌词的押韵比较严格,一般情况下,歌词的头韵、腰韵和尾韵都要求押韵和谐,实在不能押韵的,也要将词头和词尾押韵统一,以增强艺术感染力。
  更心比音乐,其结构一般都是单乐段。乐段内结构有上下乐句结构、上下乐句加补充、三乐句结构、四乐句结构和多乐句结构等。
  二乐句结构,即由两乐句组成的一段体音乐。这类音乐的上下乐句往往都是两种调式组成。《迁徙歌》(驻防)、《禁烟歌》都属于此类。
  三乐句结构的一段体音乐。如《拉西罕国》、《迁徙歌》(走衙门)都属于此类曲调。此类曲调每个乐句的结束音往往都落在调式的主音上,第二乐句和第三乐句往往都是第一乐句的基础上进行变化重复。
  在更心比音乐中,以四乐句构成的一段体曲调极为常见。象《思念出征的丈夫》、《相亲歌》、《迁徙歌》(定居)、《迁徙歌》(哭别)、《艾辛托浑》、《恩爱夫妻无忧愁》、《迁徙歌》(斥贪官)、《三国之歌》都属于此类。
由长短乐句构成的多乐句一段体曲调也不少,象《海兰格格》、《思念歌》、《敖都尔之歌》、《喀什噶尔之歌》都属于此类。
  更心比音乐中,以2/4拍节奏的曲调最为常见,但也有3/4拍的。此外,2/4、3/4拍混用的曲调也有,如《敖都尔之歌》、《喀什噶尔之歌》等。
在锡伯族更心比音乐中,采用不完整七声音阶的曲调也很常见,如《禁烟歌》、《拉西罕图》等为缺少“4”音的曲调;《迁徙歌》(驻防)、《西迁途中小唱》?br> ⅰ度琛罚ㄒ唬ⅲǘⅲㄈ┚鄙佟?”音的曲调。另外,更心比音乐曲调的节奏上也有一定的规律和特点。如《思念歌》、《喀什噶尔之歌》、《三国之歌》(三)、《艾辛托浑》、《迁徙歌》(斥贪官)、《思念出征的丈夫》等曲调中都不同程度地运用了“x·x”、“x x ·”、“x x x”、“x x x”、“x x 0”等富有特色的节奏,使旋律进行强劲有力,或活泼有弹性。
  (三)秧歌牡丹:锡伯族民间俗称秧嘎尔牡丹,是由平调曲牌和越调曲牌两大部分组成。起初,秧歌牡丹在历史资料中称之为“汗杜春”,主要针对平调曲牌而言。清末民初越调曲牌传入锡伯族民间后,因在表演上出现了生、旦、净、末、丑等行当,故“汗杜春”逐步衍变成戏剧的统称。
  1、平调:由唱腔曲牌和器乐曲牌组成。平调曲牌传入锡伯族民间较早,据锡伯文手抄本记载,1865年(清同治四年)末,总管喀尔莽阿以锡伯营的名义将五牛录著名汗杜春手(专门演唱平调曲牌的歌手)卓奇等人请到西边的乌珠牛录,为武装进驻乌珠牛录的努勒顿尚伯克等人表演汗杜春......。另一则文献资料《署锡伯营领队大臣喀尔莽阿祭图公文及颂辞》中写道:“......同治十二年五月八日(1873年6月2日),适逢安班公(指图伯特)诞辰,为娱悦恩公英灵,特献演汗杜春,隆重祭祀......”这就说明,锡伯族艺人们早在19世纪50年代就已开始学演平调曲牌了,而卓奇是当时演唱平调的代表人物。据察布查尔县依拉齐牛录的老人们回忆,三牛录佟佳氏人,人称伊塔尔浑爷爷,也曾在一河之隔的惠远城拜师学艺,学习三弦演奏,并在惠远城与汉、回艺人们同台演出。1882年后他返回家乡,培养了一批平调曲牌演唱者和演奏者。如,西特合尔(1868--1934)、提亚哈(1885--1953)等,后来又培养了克西春(1895--1967)、寿谦(1898--1972)等人。辛亥革命后,尤其20世纪二、三十年代锡伯族八个牛录都掀起了学演越调曲牌的高潮,使平调曲牌的演唱或演奏受到冲击。尽管如此,一部分老年艺人们仍然坚持平调曲牌的演唱或演奏,并努力使平调曲牌传承下去。在他们看来,平调与越调的界限非常分明,一般情况下不能混用。现已搜集到的平调演唱曲目有三十多种,平调器乐曲牌有七、八种。起初,平调表演较简单,或坐着唱,或配以较简单的动作走着唱,一曲叙述一个故事或一个情节。经历代锡伯族平调艺人们的加工、提炼,形成了独具特色的锡伯族平调音乐。
  平调音乐,多由一曲目一调的单曲体构成,曲目名即曲调名。一部分曲目由二首以上曲调组成,但不是严格意义上的联曲体。习惯上各曲调在曲目中的位置也相对稳定,必要时也可以分开择用。如:《磨豆腐》中的【曲一】、【曲二】,《钉缸》中的【曲一】、【曲二】、【曲三】、【曲四】,《小放牛》中的【曲一】、【曲二】、【曲三】、【曲四】、【曲五】、【曲六】等。上述曲目所用各曲调之间基本保持了风格上的统一,但也有不同程度的差异,这种差异只是体现在调式色彩和旋律进行上。如,《磨豆腐》【曲一】音列为5 6 7 1 2 3 5,由六声微调式构成。《磨豆腐》【曲二】音列为1 2 3 4 5 6 1,由六声宫调式构成。《钉缸》【曲一】至【由三】,均由微调式构成,而【曲四】是由羽调式构成。
在平调音乐中,还有不同曲目而采用同一种曲调的现象。如,《下三屯》与《绣荷包》、《卖香烟》【曲一】与《钉缸》【曲四】、《冻冰》与《种白菜》【曲二】采用的都是同一种曲调。
  平调音乐的曲调多为单乐段。有上下乐句结构的,有上下乐句加补充的,有三乐句结构的,有四乐句结构的,也有多乐句结构的单乐段。音乐节奏常见的有2/4拍,但也有2/4、3/4节拍混用的曲目,如《西厢记》、《赤壁》等。
  平调音乐主要有宫、微、羽调式。宫调式的有《冻冰》、《照花台》、《磨豆腐》【曲二】、《种白菜》、《十二离情》、《兰桥担水》等曲目;微调式的有《赤壁》、《绣荷包》、《一对红》、《磨豆腐》【曲一】、《钉缸》【曲一】【曲二】【曲三】、《十里屯》、《下四川》、《一见多情》、《西厢记》、《喜新年》等;羽调式的有《玩花灯》、《太阳归宫》、《卖香烟》、《钉缸》【曲四】、《五更思儿》、《五更盘道》、《弟兄三个》等。商调式的曲目很少,在平调唱腔音乐中唯有《闹元宵》属商调式的,还有器乐曲牌中的《柳青娘》属此调式。
  锡伯族平调唱腔音乐以旋律优美、风格庄重明朗、长于抒情而见长。在演唱实践中,吸收了锡伯族民歌音乐的许多特点,如附点、切分等节奏,加之语音语气的灵活运用,使旋律进行自然、和谐、生动。
  平调音乐的伴奏乐器以三弦为主,其伴奏和演奏效果色彩鲜明,颗粒性强,很能渲染情绪。它与四胡、碰铃、夹板等乐器组成伴奏乐队,与演唱者密切配合,起到衬托唱腔、增强气氛的作用。
  三弦:分大小两种,而锡伯族多使用大三弦,形状与汉族使用的三弦相同。一般都用乌木或红木制作,音箱呈龟盘状。音箱两面蒙以蟒皮,琴杆为指扳,无品位,用粗细不同的三根弦作为“子弦”、“二弦”和“三弦”,“三弦”也称“老弦”。平调三弦的定弦为563。
  四胡:由琴轴、琴杆、琴筒和琴弓等部分组成。琴筒有木制的,也有铁制的,形状有圆型的,也有八角型的。琴筒一端蒙鱼皮或蟒皮,另一端为音窗。用四根丝弦分别组成“老弦”  在平调传统曲目演出中,器乐曲牌的演奏都有所讲究,一般在开演前演奏《平调引子》、《三伯儿》等,有时也穿插演奏《四合子》、《五少夫》等;演出结束时要演奏《柳青娘》等欢快的曲牌;演出间根据不同情绪和情况,或演奏《公采风》,或演奏《对席》,或演奏《七庄子》等。
2、越调:由唱腔曲、过门间奏曲和器乐曲牌等组成。越调音乐在清末民初开始传入锡伯族民间,到20世纪二、三十年代达到高潮,与新疆曲子音乐一脉相承。但因在演唱风格和语言上的不同,锡伯族越调音乐中也加入了不少民歌音乐的特点。
越调唱腔曲牌有【开场越调】、【收场越调】、【五更】、【紧诉】、【银纽丝】、【东调】、【岗调】、【带把儿东调】、【带把儿岗调】、【西京】、【硬西京】、【软西京】、【三段西京】、【剪剪花】、【采花调】、【琵琶调】、【哭长城】、【三段桥儿】等三十多种。这些曲调在不同的情况下按一定的规律进行联缀运用,各曲调之间的联接方式比较自由。一般情况下,在开场越调和收场越调中间,根据演唱内容和情节需要在上述曲调中挑选组合并串联起来。
锡伯语《农家乐》中的曲牌联缀方式是,由开场越调--西京--五更--西京--岗调--紧诉--西京--剪剪花--采花调--软西京--收场越调。
越调音乐的结构有好几种,有上下两乐句结构的;有三乐句结构的;有四乐句结构的;有多乐句结构的。此外,还有乐段与落音段构成一体的结构,如,【紧诉】叫“紧诉落音”,【西京】叫“西京落音”,【哭长城】叫“长城落音”等。
越调唱腔音乐的调式,以微调式为主,其次是宫调式。微调式的曲调有【五更】、【紧诉】、【东调】、【带把儿东调】、【西京】、【软西京】、【三段西京】、【岗调】、【带把儿岗调】、【剪剪花】、【采花调】、【哭长城】等;宫调式的有【开场越调】、【银纽丝】、【琵琶调】等。上述曲调的节奏、节拍均为2/4拍,极个别曲调中的某一小节里偶然出现1/4拍或3/4拍的现象。
越调器乐曲牌,多用于曲目开演之前演奏,起到渲染气氛、为演唱作铺垫。另外,在演出间隙或演出结束时也要进行演奏。常用器乐曲牌有【八破儿】、【三毛丝】、【满天星】等。
唱腔伴奏过门有曲头过门、曲中间奏和曲尾过门。曲头过门叫代板过门,这种类型的代板过门有两种,如,
第一种:2/4(1 1 2 7 1 2 3 |1 1 2 7 6 5|1 2 3 1 5|1 1 )|
第二种:3/4(5 5 5 4 3 |2 3 2 1 7 1 2 3|1 1 2 7 6 5|1 2 3 1 5 6|1 1)|
第一种代板过门一般都在情绪激烈、旋律结构紧凑的叙述类曲调前伴奏,起到抛砖引玉的作用,如,【银纽丝】、【五更】、【剪剪花】、【东调】、【紧诉】、【岗调】等;第二种代板过门一般都在节奏缓慢、带有悲音色彩的曲调前伴奏,如【西京】、【采花调】、【琵琶调】、【哭长城】等。
越调唱腔曲调的间奏过门都比较固定,有的曲调中间甚至有几个间奏曲。
越调唱腔曲调的尾奏过门,有些曲调有专用的尾奏过门,有些曲调就没有。
除此之外,根据演出内容和情节的需要,乐队还要演奏不同情绪的间奏曲。一般演唱者上场或下场时,乐队就演奏如下间奏曲:
2/4(1 1 2 7 1 7|1 1 2 5 |4 3 2 1 7 1 7|1 1 2 5 :||)
演唱者表演追人或急步转场时,乐队就演奏如下间奏曲:
2/4(3 3 3 1 2|3 5 5 1 2|3 3 3 1 2|3 5 5 :||)
演唱者装扮老奶奶出场或走场时,乐队就演奏如下间奏曲:
由慢渐快
2/4(3·2 3·2|3 6 5|5 5 6 1 2|1 6 5|3·2 3 3 2|3 6 5|5 5 6 1 2|1 6 5 :||)
演唱者表演倒茶、扫地或干别的什么事时,乐队就演奏如下间奏曲:
2/4(2 1 7 1 5|2 1 7 1 5|2 1 2 7 6|5 —|2 1 7 1 5|2 1 7 1 5|
2 1 2 4 7 6|5 —:||)
越调曲牌的伴奏乐器与平调伴奏乐器基本相同。三弦定弦为151,四胡定弦为52。越调伴奏乐队,除了发挥三弦、四胡等弹拉乐器的有效作用外,夹板的作用也不可忽视。掌握夹板的人,左右手各执一双夹板,用手腕、掌心、手指等部位的灵巧配合,奏出顿击、滚奏的效果。在曲牌、过门、唱腔伴奏时随着音乐的节奏,双手配合敲击出各种花点,给越调音乐更增添一份感人的色彩。
二、曲艺曲目
辉番卡伦来信:锡伯族朱伦呼兰比传统曲目。书信体散文。由锡伯营镶白旗(即五牛录)文克津于清咸丰初年所写。
清咸丰初年,文克津充任翼长期间曾奉命前往百余公里外的辉番卡伦换防。他将锡伯营驻地至卡伦沿途所见大自然的景色、人们的活动和辉番卡伦的位置、形式、作用、官兵的心态以及卡伦的历史等情况,均用散文笔调写成一份长信,寄给家乡的亲朋好友,以示问候。从此,就以优美的书信体散文成为念说调的曲目,广泛传唱于民间。 

小乔哭周瑜:锡伯族朱伦呼兰比传统曲目,散文体,形成年代不详。
吴国乔古老的女儿小乔是吴国人周瑜的爱妻。周瑜在与诸葛亮的对峙中,显得苍白无力。为争夺荆州,周瑜与诸葛亮之间展开了一场交锋,但周瑜先后几次上当,均败给诸葛亮。最后一次,当周瑜赶到荆州时,赵四龙早已站在荆州城门上,说明诸葛亮凭自己的计谋已占领荆州,于是周瑜一气之下便命丧黄泉。此歌正是小乔见到周瑜棺材后,忍不住痛哭一场,以悲哀的心情叙述了夫妻间曾相互疼爱、难分难解的深厚感情。

张良之歌:锡伯族朱伦呼兰比传统曲目,散文体,形成年代不详。
战国时期,楚国与汉国之间发生了一场战争,汉国被楚霸王所攻破。而汉国人张良一心想帮助刘邦建立强盛的新汉国。但是,楚霸王有强大的8千子弟兵,想用战争来消灭楚霸王的军队是难以办到的。为此,张良采用“攻心战”,唱起此歌来涣散楚霸王8千官兵的心。此歌以深沉的感情叙述了战争的残酷无情、参战者的悲惨命运以及在家的父母和妻子儿女的苦苦企盼等,继而规劝他们放下武器,离开楚营,回家团圆,享尽天伦之乐。结果,楚霸王的8千子弟兵没放一箭便四处逃散,而楚霸王也在乌江河岸自杀身亡。

育婴吟:锡伯族更心比新编曲目,韵文体,共78行,由嘎尔图自编自唱。
可怜天下父母心,为了抚养儿女费心了心血,绞尽了脑汁。从婴儿出生到长大成人、成家立业的漫长过程中,双双父母都付出了毕生的精力,几十年的风风雨雨又染白了头发,可是儿女仍然连累着父母的心。此曲本叙述细腻、生动,音调委婉动听,听者深受感染。

西迁之歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,共500余行。由管兴才根据民间流传的多种迁徙歌以及前人创作的迁徙歌为基础于解放初期整理而成。
本曲本详细叙述了乾隆二十九年(1764)世居东北的4000余名锡伯族军民奉清政府的征调,肩负屯垦戍边的历史使命,辗转二万余里,迁徙新疆伊犁地区的历史。
此曲目有多种曲调,广泛流传于民间。
此曲本由佘吐肯翻译成汉文。

西迁途中小唱:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,8行。由何叶尔·兴谦传唱,由赵春生翻译整理。
1764年(清乾隆29年),4000多名锡伯族军民为守卫祖国西部的伊犁边陲,告别盛京(今沈阳),离别亲人,踏上了漫漫征途。他们在途中忍受了千辛万苦,老人小孩坐在笨重的牛车上,年轻人和中年人均徒步行走。途中断粮只能以野草充饥,口渴了只能盼着老天下雨......尽管如此,他们在最苦难时也受到了蒙古人民的无偿帮助,最后终于到达新疆伊犁,又开始了他们屯垦戍边的生活。

西迁颂:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,300余行。
此曲本反映了1764年(清乾隆29年)4000余名锡伯族军民离别故乡盛京(今沈阳),跋涉两万余里路程,顺利到达新疆伊犁地区屯垦戍边的历史壮举,讴歌了锡伯族军民为了保卫祖国的边疆,宁愿牺牲自己民族利益的高尚精神。
此曲本由贺灵翻译、整理。

喀什噶尔之歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,产生于19世纪30年代,共有近千行。
此曲本记述了伊犁四营(锡伯、厄鲁特、察哈尔和索伦四营)部分官兵于19世纪20年代奉命赴南疆平定英俄殖民者唆使的张格尔之乱的历史过程。尤其对锡伯营总管额尔古伦怎样率领手下官兵从叛军攻陷的喀什噶尔城突围而出,又怎样投奔到千里之外的阿克苏城,又怎样受到不公正的待遇,又怎样指挥少量的官兵打退了六千人的叛军,又怎样配合全军活捉张格尔的过程都进行了详尽的叙述。
此曲目在察布查尔八个牛录均有流传。
此曲本由贺灵翻译成汉文。

思念出征的丈夫:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,18行,由何叶尔·兴谦传唱,赵春生翻译整理。
十九世纪二十年代,英俄殖民者唆使张格尔在南疆叛乱。为此,伊犁将军派四营官兵赴南疆平叛。一名锡伯族年轻姑娘,结婚才半年便送丈夫出征。丈夫一去没有返回,她整整等待了四年,杳无音讯,最后终因思念过度,贫困忧愁而死。她临终前留下此歌表达了对丈夫的思念之情。
此曲目被收入《新疆民间歌曲选》,于1983年由新疆人民出版社出版发行。

拉西罕图:锡伯族更心比传统曲目,产生于十九世纪初,韵文体,近千行。
主人公拉西罕图是一个独生子,但他对换防喀什噶尔台站发生了浓厚的兴趣,于是他自愿报名要求从军换防。经过他的再三请求,终于得到牛录章京的批准,并告别父母和妻子到喀什噶尔。在三年的驻防期间,他与当地一位维吾尔族姑娘产生了很深的爱情。但是,换防期满时,拉西罕图不得不随队撤回伊犁,他俩的爱情受到严重的挫折。这期间,拉西罕图的父母已安眠于九泉之下,妻子也因重病在身,过早地离开了他。于是他料理好妻子的后事,又给父母焚烧纸钱,点香磕头。尔后他告别了乡亲,重返喀什噶尔,与情人团聚。

三国之歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,300余行。
此曲目根据群众中广泛流传的《三国志》、《三国演义》等改编成叙事长诗而演唱的,在锡伯族民间传唱已有百余年历史。
主要描绘了三国英雄人物关羽尽忠报主、舍生取义、单刀赴会的英雄形象。

过五关之歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,共1968行。
此曲目是根据《三国志》、《三国演义》而改编的叙事长诗。主要描绘了关羽等三国英雄人物尽忠报主、舍生取义的动人情节和盖世无双、闯五关的英雄形象。此曲本故事生动、情节曲折、人物活动描写细腻。曾在锡伯族民间流传过百余年时间。但在文化大革命期间此曲本不幸被烧成灰烬,再没有人能回忆起来。幸亏有80岁的老奶奶白洁尔于八十年代初期开始整理,于1985年才整理完成。

汗腾格里颂:锡伯族更心比传统曲目,韵文体。由锡伯族著名诗人柏雪木(1896--1951)于二十世纪四十年代创作。
歌中以汗腾格里峰的口吻,绘声绘色地叙述了上下几千年的沧桑变迁,并将五六十起历史故事穿插于歌中。如,从亚历山大、马其顿的东征到罗马王遣使中国,月氏被征服,乌孙月氏交锋,玉门被封,汉家公主西嫁,匈奴陈兵、蔡文姬远嫁匈奴,唐玄奘西天取经,薛仁贵放射三箭,铁勒突厥角逐,鲜卑部落独得天时,武则天、成吉思汗、长春真人、巴伦噶尔结盟、阿克苏公主等,从而颂扬了千姿百态、可歌可赞的祖国的美好江山。

老妇泪:锡伯族更心比传统曲目,韵文体。由锡伯族著名诗人柏雪木(1896--1951)于二十世纪二十年代创作。
二十世纪二十年代,在新疆,封建军阀、官僚割据一方,称王称霸,对新疆各族人民进行残酷的压榨,而锡伯族人民苦于征兵抓丁,妻离子散,田园荒芜,百姓们面临着灭顶之灾。本曲目以老母亲给亡子招魂的对白方式,控诉了旧中国人吃人的黑社会,同时盼望祖国早日得到解放。
此曲本韵律严谨,内容生动,音调哀婉动听,摧人泪下。

劝学歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,汉文译稿24行。产生于清末明初。色布西贤编唱,忠录翻译。流行于察布查尔乌珠、依拉齐、堆齐牛录。
奉劝孩子们勤奋学习,不要辜负父母一片苦心,要听老师的话,要为他们争气,把知识学到手,将来好做贡献。
此曲目亦称劝导歌,在民间广泛传唱。

素花之歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,196行。由锡伯族著名诗人柏雪木(1898--1951)根据素花传说于二十世纪四十年代改编。
素花本是一位锡伯族普通的女性,但在民族危急的生死关头,她挺身而出,为拯救一个民族宁愿牺牲自己而与不同民族、不同信仰的苏丹艾拉汗结婚,并凭着自己的聪明才智争取和团结了苏丹内部的进步势力,打击了极少数民族仇杀分子,从而为收复伊犁打下了基础。曲本以生动优美的语言把中国历史上的巾帼人物:从春秋时代的息夫人,汉家公主以及香妃的形象来衬托素花,塑造出了压倒须眉为民捐躯的英姿和雍容穆静的锡伯族女性形象。
此曲目音调委婉动听,具有很强的感染力。

禁烟歌:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,24行。由吴扎拉·萨拉春于二十世纪二十年代创作。
二十世纪二十年代,伊犁地区虽然经历了辛亥革命的洗礼,但落后与愚昧仍然根深蒂固,尤其锡伯族八个牛录普遍吸食鸦片。由于受到鸦片烟的毒害,多数人已精神恍忽,无力种田,甚至有的抛弃家园四处流浪,眼看一个屯垦戍边的英雄民族即将没落下去。为此,本曲目出于拯救一个民族的目的,叙述了鸦片的害处,从而规劝人们不要吸食鸦片,否则将家破人亡。
此曲目流传于察布查尔乌珠、依拉齐牛录。此曲目亦称《别再吸食鸦片烟》。

我原是吸鸦片的懒婆娘:锡伯族更心比传统曲目,韵文体,共48行。由著名民间诗人管兴才创作。
本曲目通过一个妇女的口吻,将自己如何染上鸦片烟,又如何成为一个人人唾弃的抽大烟的婆娘的亲身经历,来教育别人千万不要步其后尘,努力做一个受人尊敬的好人。
此曲目流传于察布查尔堆齐牛录。

幸福生活万年长:锡伯族秧歌牡丹现代曲目,韵文体,36行。由赵春生于1974年创作。
本曲目通过锡伯族人民解放前后的生活对比,控诉了旧社会的落后与贫穷,歌颂了新社会的光明与幸福,从而表达了对党的感激之情,唱出了今日锡伯族过上幸福生活的甜蜜心声。
此曲目由察布查尔锡伯自治县原文工队吴宪演唱,曲本发表于当年的伊犁日报。

艾辛托浑:锡伯语,金纽扣之意,是本曲目名,韵文体,以母女对唱形式表演。
女儿已经到了出嫁的年龄了,但她不愿离开父母身边,对出嫁不感兴趣。经过母亲的开导,女儿终于明白了女儿长大要出嫁的道理。于是,母亲又劝导出嫁的女儿,要入乡随俗,孝敬公婆,与夫婿和睦相处,安宁过日。最后,母亲还希望女儿千万别忘了父母的养育之恩,经常回家看一看。
此曲本由何耶尔·兴谦于1978年重新整理。

海兰格格:锡伯族更心比传统曲目,韵文体。由赵春生翻译,铁山传唱。
歌中描绘了一对情人因生活所迫,男的忍痛割爱,离别情人,到俄国去做生意。多年后,当他历经千辛万苦回到家乡时,情人也因酒铺失火不幸命丧黄泉。在与情人遗体告别时,他悲痛地唱出了昔日你来我往、亲密无间、同命运共患难、与世俗偏见抗争的爱情悲剧经历。海兰,即可惜、遗憾的意思;格格,即姐姐、小姐的意思。

闸上风云:锡伯族秧歌牡丹改编的现代曲目。根据京剧现代戏《龙江颂》第八场《闸上风云》改编,改编者赵春生,由察布查尔锡伯自治县文工队演出。
龙江大队党支部书记江水英,为了顾全大局,决定开闸放水淹没龙江大队的百亩良田。但是,只顾局部利益的大队长却受落后群众的影响及阶级敌人的挑拨,拒不开闸。暴雨倾盆,江水猛涨,时不待人,闸上展开了一场尖锐的思想斗争。最后终于说明了大队长,揭露了阶级敌人。
此曲目由察布查尔锡伯自治县文工队玉珍、陶英、赵春生等人演出后,受到广大群众的好评。

西厢记:又名花亭相会,锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
宋代高文君得中状元,奸相温通慕其才,强招为婿。高文君不忘发妻张梅英恩情,暗修家书唤其来京。温通得知,将家书改为休书。张梅英接休书赴京寻夫,途中贫困,自卖其身,混进温府,充作丫环。期间屡遭虐待,被打入花园为役。一日与高文君花园相会,各叙衷情,并对玉杯,夫妻相认。文君告至包相爷处,温通削职为民,文君、梅英终于团聚。
此曲目曾由察布查尔县依拉齐牛录双录、丰香等人出演过。

钉缸:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
钉缸匠来到王家庄给王大娘钉缸,他一边干活,一边偷觑王大娘青丝如墨,耳坠金环,竟把缸锤烂了。他要同,赔个新缸,王大娘说新缸没有旧缸光。他要拜她干娘,她说干儿干女多得是。钉缸匠只好挑起担子就跑,王大娘后边紧追。钉缸匠的绳子断了,箱子绊烂了,气得他一脚踢倒王大娘,这才狼狈逃脱。
此曲目曾由察布查尔县依拉齐牛录寿谦等人出演过。

碾米:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
巴图山让妻子扎木尔碾米,扎木尔见是高粱米,就很不高兴,说是“吃高粱米咽不下去”。在丈夫的催促下,也只好跟着干。干了一会儿就嚷累了,不想干了。为此夫妻俩大吵一场,扎木尔生气地走掉了。巴图山赌气地干呀干,当他干得口干舌燥的时候,扎木尔送来了水。她见丈夫累成这样,反而心疼起来,并用自己的行动改正了错误。
此曲目曾由察布查尔县依拉齐牛录关出连、丰香出演过。

走雪山:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
明熹宗时,魏忠贤谋位,藉母寿诞之期,约会文武过府饮宴画押。天官曹模不服,魏便冷本参奏,要将曹模问斩,幸得陈仲搭救,曹被削职归里。夜宿官庄,魏又差人杀其家眷。曹模自刎。夫人投井而死。家人曹文寿保曹女玉莲奔山西大同投亲,途经四十里广华山,天降大雪,曹文寿冻死。幸遇兵士护送玉莲至其公父李德政官衙。魏忠贤又伪造圣旨,差人来拿李德政进京问罪,被副将张守信识破,约会十四王之兵进兵讨伐。魏忠贤被杀,曹模之冤大白,玉莲被封为女状元。
此曲目曾由察布查尔县依拉齐牛录、堆齐牛录寿谦、郑琴太等人出演过。

李彦贵卖水:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。此曲目流传于察布查尔锡伯自治县。
宋朝时期,由于奸臣诬陷,朝廷欲将李绥满门治罪。黄璋见李家败落,悔恨退亲。黄女桂英信守婚约,借李彦贵卖水奉母之际,命丫环梅香约彦贵花园赠银。此曲目曾由察布查尔县依拉齐牛录寿谦、乌珠牛录丰昌、堆齐牛录郑琴太等人出演过。

张琏卖布:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
张琏家贫而不务正业,其妻四姐娃纺线织布,交张集市出售。张将卖布银两用于赌博,输尽而归。四姐娃向张索要卖布钱,张编尽谎言,故意支吾搪塞。四姐娃见规劝无效,悬梁自尽,多亏邻居大娘相救生还。张琏自此发誓戒赌,习学好人。
此曲目曾由察布查尔县乌珠牛录丰昌等人出演过。

闹书馆:锡伯族秧歌牡丹传统曲目,韵文体。
生员蔺孝先初中乡魁,舅父花公公告老还乡,接甥攻读。途中同杰士公孙赞遇黑狐仙酒醉,乞怜放归。公孙赞赠蔺:“梅绛亵”裘而别。黑狐仙感恩孝先,化其表妹身形婚配,致舅父生疑逐甥。后蔺孝先与表兄赴考得中,黑孤仙言明真情,全家团圆。
此曲目曾由察布查尔县堆齐牛录郑琴太出演过。

三、曲艺人物
卓奇:生卒年不详,锡伯族,新疆察布查尔五牛录人。据传,卓奇擅长说唱,表演幽默。1864年(清同治五年)伊犁变乱,民族间关系开始恶化。努勒顿等民族主义分子趁乱进驻锡伯营乌珠牛录,总管喀尔莽阿为了缓和民族矛盾,以锡伯营的名义将五牛录著名汗杜春表演者卓奇请到乌珠牛录,为他们进行演出。因卓奇的精彩表演和幽默的演唱风格,竟打动了努勒顿等人的心。1873年6月2日,在纪念恩公图伯特的诞辰日,卓奇等人又演出了一场汗杜春曲目,产生了轰动效应。可惜,卓奇所处的时代正是伊犁动乱、沙俄侵占伊犁的二十年岁月,他在汗杜春曲目的演唱或表演方面的才能还没有充分发挥便消声匿迹了。所以,有关他的活动资料也很少传下来。

锡济尔珲:字笔臣,民间尊称“锡老大人”,瓜勒佳氏,锡伯族,新疆察布查尔堆齐牛录人,生于1842年。曾历任锡伯营档房委笔帖式、正兰旗骁骑校、正黄旗防御、正兰旗左领、伊犁将军衙署文案处文案总办、署厄鲁特营领队大臣、索伦营领队大臣等职。他曾亲身经历或目睹过伊犁农民暴动、苏丹汗国政权的统治以及沙俄侵占和清政府派兵收复伊犁等内忧外患的种种历史事件,使他产生了强烈的忧国忧民的思想。为了教育后人不忘自己的“根”,牢记锡伯民族的命运与祖国的命运息息相关的历史,以深沉的笔调、饱满的情感创作完成了韵文体的长篇更心比曲本《离乡曲》,此曲本充分展现了锡伯的西迁、屯垦戍边的壮举。

伊塔尔珲:约在19世纪50年代出生。姓佟佳氏,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。他从小酷爱乐器演奏,并自学弹奏东布尔。后来他到一河之隔的惠远城拜师学艺,专门学习弹三弦和拉四胡,并在惠远与汉、回艺人同台演出。1882年(清光绪八年),清政府从沙俄手里收回伊犁后,他带着自己的乐器回到家乡,与依拉齐牛录业余平调剧组一起演出。由于他三弦、四胡等乐器的出色演奏,吸引了众多乐器爱好者,并培养了西特合尔、佟贵林、佟春林、琴七善等人。后来他们都成为伴奏、演奏平调曲目的主要骨干。

西特合尔(1864--1934)姓安佳氏,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。从清朝光绪年间至中华民国一直担任过正白旗(依拉齐牛录)粮仓管理员,有47年之久。他从少年时代便迷上了平调曲目,并在伊塔尔珲等人的鼓励下,开始学唱平调曲目。由于他勤奋好学、刻苦钻研,其演唱技巧和表演艺术日臻娴熟,并以扮演女角而出名。他的嗓音明亮、柔和,音域宽广。他演唱的平调曲目,有《喜新年》、《玩花灯》、《赤壁》、《送情人》等。此外,他还能弹奏三弦,经常为平调曲目伴奏。

谭秀英:锡伯族,女,新疆伊犁人。生于清光绪十年(1884)前后,卒年不详。绰号“三半吊子”。卖艺为生,多唱坐场、走场。擅长唱平调,小旦。代表曲目有《下四川》、《钉缸》、《小姑贤》、《小磨坊》(以上均为平调),《大保媒》等。她为人耿直,技艺精湛,助人为乐,并言传身教。

提亚哈(1885--1955)人称嘎布西贤,姓佟佳氏,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。他从小爱好平调曲目的演唱,并常常扮演女角,是本牛录业余平调剧组的主要骨干。他演唱的曲目,如《喜新年》等深受观众的欢迎。

吴扎拉·萨拉春(1885--1960)姓吴扎拉氏,名萨拉春,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。1901年(清光绪二十七年)留学俄国。1914年(民国三年)与锡伯营部分进步知识分子组织“尚学会”、“期成会”等文化团体,倡导改革教育,提倡新学。1924--1928年任中国驻苏联阿拉木图领事。1941年被军阀盛世才逮捕入狱。1947年任锡(伯)、索(伦)文化协会会长,并配合当时的形势写下了许多反映新疆伊犁、塔城、阿勒泰三区革命和反映农民生活的诗篇。尤其他创作的更心比曲本《禁烟歌》,又名《别再吸食鸦片烟》在民间传唱了近一个世纪。另外,他还翻译过《复活》、《死魂灵》等外国名著。

常林(1888-1939)字广斋,姓托拨氏,锡伯族。新疆察布查尔县依拉齐牛录人。1905年考入惠远武备学堂步兵科,并于1910年以优异成绩毕业。毕业后不久,伊犁辛亥革命爆发。他积极应合辛亥革命的浪潮,并充任伊宁驻军都统。但因局势不稳,政治残酷,他便开始经商。他热心锡伯族教育事业,积极参与“尚学会”等文化活动。他创作的更心比曲本《劝学歌》等在锡伯族民间传唱了近一个世纪。

全唐(1890--1944),新疆察布查尔乌珠牛录人,职业是木匠。他从小喜欢文艺,并从老一辈民间艺人那里学会了不少平调曲目,如《喜新年》、《尼古下山》、《闹元宵》、《八洞神仙》等。他从来没有正式上台演唱,但他常常被邀请到民间娱乐场所,或举办喜事的百姓家里,往往一唱就是深更半夜。他的嗓音洪亮,音区宽广,尤其平调唱腔的高音部特有风格,让人流连忘返。依拉齐牛录秧歌牡丹之家的克西春也经常邀请他辅导年轻演员,或切磋技艺,相互交流经验。他是乌珠、依拉齐牛录公认的乡村民间平调演唱家。

保谦(1894--1938)新疆察布查尔依拉齐牛录人,农民。他从小喜欢平调曲目的演唱,并在依拉齐牛录业余平调演唱组里担任角色,经常扮演男角。演唱过《钉缸》联曲,出演过《编席》,曾给一代观众留下深刻印象。

克西春(1895--1967)又名克达尔堪,姓关佳氏,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。从事过铁匠、木匠、银匠等职业。他的父亲伊杂达(1872--?)是猎人,但也非常喜欢演唱平调曲目。他从小受其父亲的影响,学演平调曲目,并常常扮演男角。他嗓音洪亮,表演粗犷、豪放。演唱的主要平调曲目有《送情人》、《赤壁》、《万花灯》、《喜新年》等。20世纪三、四十年代开始,为了推动锡伯族秧歌牡丹这一曲种艺术的发展,他发动全家人出演平调曲目。如妻妾、大弟媳、二弟媳、大儿子、大儿媳、养女等均扮演角色出演。更令人敬佩的是,每年春节前在自己院里搭台,到正月十五日那天宰杀牛羊,备好一二十只火锅,请来本村业余秧歌剧组的演职人员,进行演出活动。

柏雪木(1898--1951),姓何叶尔氏,又名何叶尔柏林,笔名辽鹤,锡伯族。新疆察布查尔县纳达齐牛录人。1911年辛亥革命前后毕业于惠远高等学堂。1915年任锡伯公立中学校长。1919年调任惠远高等学堂教员。1925年后曾任中国驻阿拉木图领事馆秘书、副领事等职。1933年在伊犁任外交局局长,后任特克斯县县长,1945年离职回乡。锡伯族杰出诗人、翻译家。他创作的长篇更心比曲本《汗腾格里颂》、《素花之歌》均被锡伯族群众广泛传唱。但遗憾的是,他创作的此类曲本在十年动乱中被烧毁,得以幸存的只有五、六部。

寿谦(1898--1972)秧歌牡丹演员。锡伯族。新疆察布查尔县依拉齐牛录人。自幼酷爱秧歌牡丹艺术,早年,在本村组织的业余自乐班里演唱平调。二十世纪三十年代唱越调。他天赋聪慧,勤奋好学,虚心求教,青年时代就能演唱多种曲目。因此,常被邀与伊犁惠远县一带的专业曲子剧团同台演出。他嗓音洪亮,擅长表演,刻划人物细腻、生动。演出的代表曲目有《走雪山》、《钉缸》、《李彦贵卖水》、《张琏卖布》等,他把多个新疆曲子曲目翻译成锡伯语。他有很强的组织能力,办团经验丰富,他还培养了很多弟子,为普及和提高锡伯族秧歌牡丹做出了贡献。

秦奇山(1904--1948)姓安佳氏,新疆察布查尔依拉齐牛录人,农民。他从小酷爱文艺,尤其擅长乐器演奏。起初,他自学弹奏锡伯族民间乐器东布尔。后来,在上辈人伊塔尔珲爷爷和他的叔叔西特合儿的指导下,学会了三弦弹奏,并经常给依拉齐牛录业余平调演唱组伴奏。由于自己的刻苦努力,其弹奏技巧不断得到提高,很快成为乐队骨干。在给演唱者的伴奏中,起到了衬托唱腔、烘云托月的作用。因而,他被公认为三弦演奏的名人。

管兴才(1908--1963)姓瓜勒佳氏,锡伯族,新疆察布查尔堆齐牛录人。他从少年时期开始自学汉、满、蒙、藏文,并自修了历史和文学。解放前,他曾先后历任锡伯营总管档案秘书、伊犁镇守使参谋处秘书、昭苏县政府秘书等职。解放后,任察布查尔区政府秘书、县政府文字改革委员会干事等职。他擅长文艺创作、文学翻译。曾翻译过《小放牛》、《卖油郎》、《卓文君》、《梁山伯与祝英台》等汉、回曲子本,由村秧歌剧组排练演出后,受到观众的好评。他翻译的长篇小说《吕梁英雄传》、《李有才板话》、《高玉宝》等成为当时民间争相念说的新书籍。他创作的更心比曲本《我是抽大烟的懒婆娘》等均被广泛传唱于民间。其中,《西迁之歌》在1981年新疆和全国三十年来少数民族优秀文学作品评奖中,被评为一等奖。

丰昌(1914--1980),新疆察布查尔县乌珠牛录人。他从小酷爱秧歌牡丹的演唱与表演,并在惠远等地以名师的指导下,成为一名远近闻名的越调传唱人物。他的一生多半时间都花在越调曲目的演出或演唱上,同时在惠远、绥定等地与汉、回曲子演员同台演出,建立了深厚的感情。到晚年,他回到察布查尔乌珠牛录村,为业余秧歌剧团的演出注入了新的活力。他以扮演女角而出名,尤其越调曲目中的采花步走得沉稳、精湛、优美。他的声音沙哑,但其唱腔刚中有柔,富有魅力。他出演的《兰桥担水》、《李彦贵卖水》、《张琏卖布》等曲目深受观众的欢迎。

白洁尔(1916--),姓何耶尔氏,女,新疆察布查尔县人。她童年时代便能背诵《孟姜女》、《名贤记》、《张良之歌》、《过五关之歌》等以演义小说改编的叙事长诗,并常常在大人面前吟诵。长大后,她又对朱伦(演义)发生了浓厚的兴趣,为此她自学满文,念说《开平演义》、《三国演义》、《东周列国》等二十多种演义小说,其中《三国演义》、《东周列国》、《西汉演义》等演义小说的故事情节、人物关系她都能背下来。
值得一提的是,曾在民间流传过百余年历史的《过五关之歌》早已失传。为抢救这一曲目,她从八十年代初期便开始回忆,到1985年前已经整理出1960多行的《过五关之歌》,从而受到锡伯族专家、学者的高度评价。另外,她还创作过几部长诗,其中,《沙颜哈达》发表在《锡伯文化》上。

兴里山(1917--1988),姓额尔克勒氏,锡伯族。新疆察布查尔县乌珠牛录人。他从小酷爱文艺,并擅长于民歌和秧歌牡丹曲调的演唱。他以嗓音洪亮、感情深沉而见长。他演唱的平调曲目,《太阳归宫》、《十二离情》、《照花台》、《一见多情》、《玩花灯》、《一对红》等深受听众的喜爱。此外,他自编自唱过多部叙事歌,其中,《怀念》、《离别歌》、《为了爱情》等曾在县广播站、伊犁人民广播电台录制播放。

郑琴太(1917--1999),姓胡图里氏,锡伯族。新疆察布查尔县堆齐牛录人。中共党员。他从小酷爱秧歌牡丹艺术,并学唱了不少平调曲目。1935年,他18岁时由穆章京的引荐下,到惠远城拜师学艺。在他学艺期间便很快掌握了越调曲目多种,并以男扮女装的角色和娴熟的演唱技艺博得众多观众的青睐,由此而得“要命花”的艺名。他嗓子清亮,吐字准确,唱腔优美,表演生动。他演唱的秧歌牡丹中,《闹书馆》、《李彦贵卖水》、《李亚仙刺母》、《大保媒》等曲目最为出色。

善保(1920--1989)新疆察布查尔依拉齐牛录人,农民。他是一位牛录业余秧歌组的骨干,以出演《吴新保》(农家户)而出名。他曾与丰吉山等人合演过越调《小放牛》、《二瓜子》等,表演技艺娴熟,唱腔优美,深受观众的欢迎。

文秀(1925--1965),原名瑞谦,姓温都尔氏,锡伯族。新疆察布查尔县堆齐牛录人。解放前,曾任堆齐牛录小学、宁固齐牛录小学校长,解放后在锡伯中学任音乐教员。他在锡伯中学任教期间,挖掘整理了多首锡伯族念说音乐、更心比音乐和民间歌曲,并创作了大量锡伯族歌曲。其中,《打猎歌》、《美丽的察布查尔》、《觉罗家的姑娘》、《合作种田好》、《察布查尔颂》等在民间传唱不衰,并被收入《新疆民间歌曲选》、《锡伯族创作歌曲》,于1983年、1984年由新疆人民出版社出版。

丰吉山(1925--1992)新疆察布查尔依拉齐牛录人,农民。他曾是依拉齐牛录业余秧歌组的骨干。前期担任越调曲目角色上台演出,曾与善保等人合演过越调《小放牛》、《二瓜子》等,深受观众的欢迎。后来他又担当起一名乐队骨干,专门击打夹板。他击打夹板有特殊的技巧,如顿击、滚奏等效果非常出色。演唱者也往往为高超的夹板伴奏技巧而深受鼓舞,其唱腔和表演也因此而增色不少。后来,他曾培养过几名夹板手,但都因技巧难度大,未能学成。所以,夹板击打的技艺也从此失传。

嘎尔图(1925--),又名安达荣,姓安佳氏,锡伯族,新疆察布查尔县依拉齐牛录人。他自幼酷爱文艺,爱弹爱唱,自编自演,活跃于民间,是一位群众喜爱的著名民间艺人,也是一位秧歌牡丹的出色表演者。他在秧歌牡丹的演出中常扮演女角色,其娴熟的表演和演唱风格给人们留下了深刻的印象。此外,他还自编自吟了不少长诗,其中较有影响的有:《育婴吟》、《戒酒歌》、《孝敬父母》等。

何叶尔·兴谦(1926--),姓何叶尔氏,新疆察布查尔县依拉齐牛录人。新疆作家协会,新疆民间文艺家协会会员。1945年参加工作,任过教员。党的十一届三中全会以后搜集整理的民间叙事歌、民间对唱《海兰格格》、《艾辛托浑》、《博比鄂伦》等获新疆维吾尔自治区三等奖。他创作的长篇叙事诗《生活史鉴》、《忆素花之吟》、《喀尔莽阿》、《西迁征途》等成为锡伯族人民吟诵的好作品。此外,他吟诵的《西迁途中小唱》已被收入《新疆民间歌曲选》中。

加嘎(1927--1986)姓郭尔佳氏,锡伯族,新疆察布查尔县乌珠牛录人。他擅长于器乐演奏,以弹奏三弦、东布尔最为出色。解放前后,锡伯族汗杜春盛兴时期,是业余秧歌剧团的主要三弦手,为锡伯族平调、越调音乐的发展做出过贡献。同时,他又是民间东布尔弹奏家,会弹几十种东布尔曲,其中,《锡伯曲》、《单点阿克苏儿》、《双点阿克苏儿》等都很出名,曾多次在县广播站、伊宁市电台录制播送,受到听众的欢迎。

关桂珍(1929--),姓关佳氏,女,锡伯族,新疆察布查尔依拉齐牛录人。她两岁时父亲去世,因孤儿寡母生活难以自立,故被依拉齐牛录秧歌牡丹之家克西春(又名克达尔堪)收养。她从小受到秧歌牡丹的熏陶,加之她聪明好学,记忆过人,很快便学会了不少平调曲目的唱腔,如,《兰桥担水》、《万花灯》、《赤壁》、《一对红》、《下三屯》、《送情人》等。为此她深受养父克西春的疼爱,并有意识培养她成为一名家庭平调演唱演员。在平调曲目的演唱中,她经常扮演男角,在她七、八岁时就出演过平调《小放牛》,并崭露头角。在抗日战争爆发后,克西春从惠远、绥定等地聘请了越调大师“东北红”(真名不详)吃住在家里,专门辅导越调曲目。勤学苦练的关桂珍在短短几个月中便娴熟地掌握了《李彦贵卖水》、越调《小放牛》的表演和演唱,同时又学唱了十几种越调唱腔。1948年正月,在察布查尔八个牛录秧歌牡丹比赛中,她扮演主角的《吴新保》(农家户)一举夺魁,她本人获得表演金奖。在伊犁文艺比赛中,又获得第一名。由此她成为伊犁地区秧歌表演的出名人物。她的嗓音明亮,唱腔甜美,尤其她表演的采花,六种扇子舞步的表演细腻、娴熟、秀美,博得观众的热烈欢迎。最值得敬佩的是,她第一次打破了锡伯族女性从来不能上台表演秧歌牡丹的陈规陋习,为以后男女同台表演秧歌牡丹曲种打下了基础。晚年,她从医务岗位退休后,仍致力于秧歌牡丹曲种的搜集与整理工作,同时积极参加老年协会组织的秧歌牡丹曲种的表演,传授技艺,培养年轻一代的表演者。

塔琴台(1931--)姓觉罗氏,锡伯族,新疆察布查尔县依拉齐牛录人。曾历任中学音乐教员、县文工队队长、文化馆副馆长等职。从事文化艺术工作40余年,对音乐、舞蹈、汗杜春等都能编、导、演;创作的歌曲《歌颂共产党》、《积肥舞》等被收入《锡伯族创作歌曲集》(1984)。编辑出版过《锡伯族民间歌曲集》、《锡伯族创作歌曲集》、《锡伯族汗杜春》等书。1981年以后,参加文艺集成志书的编纂工作,并负责完成了《中国民歌集成》、《中国器乐曲集成》、《中国戏曲音乐集成》锡伯族部分的编纂工作。现为中国少数民族音乐学会会员、新疆音协理事、伊犁哈萨克自治州音协会员。

双柳(1933--),锡伯族,新疆察布查尔县堆齐牛录人。从小爱好文艺,并喜欢唱歌。他演唱的曲艺类歌曲,如《相亲歌》、《迁徙歌》等深受群众欢迎。在1962年察布查尔锡伯自治县举办的民间艺人学习班里,他被授予“民间艺人”称号。多年来自编自唱或收集整理的《婚礼歌》、《离别歌》等发表在《察布查尔报》、《锡伯文化》等报刊上。

丽梅(1936--),姓佟佳氏,锡伯族,女。新疆察布查尔县堆齐牛录人。从12、13岁开始演唱民歌、秧歌牡丹,一直唱到老。因她嗓音浑厚、圆润,深得听众的喜爱。她演唱的《田野歌》(民歌)、《我原是吸大烟的懒婆娘》(曲艺),《玩花灯》(平调)、《琵琶调》(越调)等很有感染力。此外,她自编自唱的《纯洁的爱情》、《我爱祖国》、《故乡之歌》、《社会主义就是好》、《兄弟民族是一家》等在县广播站、电台录制播放。

佟保(1940--)姓佟佳氏,锡伯族,新疆察布查尔县依拉齐牛录人。曾当过舞蹈演员、农民、小学教员。他从小受到民间念说家佟忠林(1874--1957)、太丰阿(1900--1983)等老人的影响,对念说发生了极大的兴趣,并在念说音调方面加以模仿和学习。在他从事生产劳动期间,以老一辈念说家们的音调为基础,进行创新,不到几年便形成了自己独特的念说风格。《张良之歌》、《小乔哭周瑜》是他念说的代表作,深受听众的喜爱。

铁山(1942--)姓佟佳氏,锡伯族,新疆察布查尔县乌珠牛录人,中共党员。1964年参加全国首届少数民族业余文艺汇演,以跳《打猎舞》博得首都观众的欢迎。1989年又以民间艺人身份参加全国首届民间艺术节的演出活动。曾多次组织业余文艺队自编自导自演,深入农村牧区表演舞蹈,演唱秧歌牡丹,受到农牧民的欢迎。他继承了秧歌牡丹平调演唱家兴里山的演唱风格,并在此基础上进一步提高,形成了自己的特点。他演唱的《太阳归宫》、《照花台》、《钉缸》、《十里屯》、《海兰格格》等已被收录《锡伯族戏曲》(平调)和《锡伯族民歌》盒式带里,在民间广泛流传。现为新疆民间文艺家协会、伊犁哈萨克自治州音乐家协会会员。

赵春生(1947--)姓觉罗氏,小名阿哥拜,新疆察布查尔县依拉齐牛录人。曾历任县文工团创作员、县科委语言学会干事、县广播站文艺编辑、县文化局创作员、县文化艺术研究所专业作家。现为新疆作家协会、新疆民间文艺家协会、新疆音乐家协会会员。二级作曲。创作过百余首(部)音乐作品,主编过锡伯族民歌、秧歌牡丹平调、越调和锡伯族歌曲精选歌带,由北京出版。在区内外文学报刊上发表小说、散文40多篇。他创作的曲艺说唱节目《幸福生活万年长》曾受到观众的好评。他用秧歌牡丹改编的《龙江颂》第八场《闸上风云》、《沙家滨》第四场《智斗》(合作)均获得成功,深受锡伯族群众的喜爱。

    满网推荐内容
    满网热点阅读